craftcola-japan.com | 15.0%割引 SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用

販売価格 :
¥23,000円 ¥19,550円 (税込) 送料込み

お気に入りに追加

商品の情報

  • 配送料の負担:送料無料
  • 発送までの日数:1~2日以内に発送(店舗休業日を除く)

商品詳細

商品の情報

ブランドソニー
商品の状態目立った傷や汚れなし

カメラ
アクションカメラ・ウェアラブルカメラ
DCR_VX2000
ソニー

This is a very classic one.
The conditions are relatively nice, all functions are okay except one button as marked in the last image. Please check the photos for more details. The button is not stable when being operated. Maybe it can be fixed by cleaning.

Please notice that no battery is included.
Battery in the photos is only for showing the camera’s functions are normal.
Only the camera itself.
本体のみ.

Please notice that no refund will be accepted, since this is a used and very old one. Thank you very much for your understanding.

If you have any further questions, please don’t hesitate to contact me.

#ソニー
#DCR_VX2000
テレビ・オーディオ・カメラ
SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像1

SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像2

SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像3

SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像4

SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像5

SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像6

SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像7

SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像8

SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像9

SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像10

SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像11

SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像12

SONY DCR-VX2000 Izumiさん専用 画像13

  • 商品満足度

    4.8
  • 採点分布

    3143件)
    • 5つ★
      0%
    • 4つ★
      100%
    • 3つ★
      0%
    • 2つ★
      0%
    • 1つ★
      0%
    5

    はじめまして!こちら購入は国内でしょうか?時期などもわかれば。

    4.9

    送料はおいくらかかりますでしょうか?

    4.8

    購入したいのですがメール便対応外の為購入出来ないと表示されてしまいます

    5

    購入したいのですが40000円で売ってもらえますか?

    4.9

    変更しました

    4.8

    USB-c です、動作は確認済みです、問題有りません

    5

    75000円で即決したいのですが可能でしょうか?

    4.9

    当方は京都になりますので、27日発送、28日着かなと思います。但し、配送状況にもよりますので、確約できるものではございません。

    4.8

    コメント失礼します。購入を考えているのですが、もしお値下げしてもらえる場合はいくらまで可能でしょうか?

    5

    こんにちわ(^^) こちら15000円で譲って頂けないでしょうかm(_ _)m 即購入させて頂きます! ご検討お願いします!

    4.9

    ありがとうございます。価格変更しました。

    4.8

    ありがとうございます。 承知しました。23000円に変更をお願いいたします。もし可能であれば、商品を専用扱いにしていただければ幸いです。

    5

    コメントありがとうございます。 すみません、こちらの商品値下げは、考えていませんでしたが、23000円を即決価格とさせてください。 ご検討よろしくお願いします🙇

    4.9

    Thank you for your assistance. I am currently considering purchasing an item. Is it possible to reduce the price of this item to 21,500 yen? If it is possible to reduce the price, I would like to purchase the item immediately. Thank you very much for your consideration. Sincerely yours, お世話になっております。 現在、商品の購入を検討しています。 こちらの商品を、21500円にお値下げすることは可能でしょうか? お値下げ可能であれば、すぐに購入をさせていただきたく思います。 ご検討のほど、何卒よろしくお願いいたします。