craftcola-japan.com | 60,000円引き paris本店にて購入♡エルメス ケープコッド

販売価格 :
¥200,000円 ¥140,000円 (税込) 送料込み

お気に入りに追加

商品の情報

  • 配送料の負担:送料無料
  • 発送までの日数:1~2日以内に発送(店舗休業日を除く)

商品詳細
レディース
ファッション

商品の情報

ブランドエルメス
商品の状態未使用に近い

⭐︎ご希望価格「コメント」でご提示くださいませ。

カラー···オレンジ

フランスparis本店にて購入。
1ユーロ160円の円安の時期に購入。
【現在日本販売価格】411,400円
その後ほぼ使用せずに、大阪御堂筋エルメス店にて分解調整(31500円)エルメス店にて電池交換済み。また大手百貨店にても電池交換しメンテナンスに特に気を配りました。

付属品;エルメス箱、購入証付き。(個人情報だけ消させて頂きます)
分解調整証付き。

エルメスらしいオレンジ色で可愛いです♡
よろしくお願い致します。

エルメス御堂筋店にて追加でベルトに穴二つ開けてもらいました。(大きかったから)限定二箇所まで穴あけ可能とのことでした。
時計
paris本店にて購入♡エルメス ケープコッド 画像1

paris本店にて購入♡エルメス ケープコッド 画像2

paris本店にて購入♡エルメス ケープコッド 画像3

paris本店にて購入♡エルメス ケープコッド 画像4

paris本店にて購入♡エルメス ケープコッド 画像5

paris本店にて購入♡エルメス ケープコッド 画像6

paris本店にて購入♡エルメス ケープコッド 画像7

paris本店にて購入♡エルメス ケープコッド 画像8

paris本店にて購入♡エルメス ケープコッド 画像9

  • 商品満足度

    4.9
  • 採点分布

    1753件)
    • 5つ★
      0%
    • 4つ★
      100%
    • 3つ★
      0%
    • 2つ★
      0%
    • 1つ★
      0%
    5

    有り難うございます。検討してみますのでその節は宜しくお願い致します。☺️

    4.9

    コメント失礼致します♪ こちら定価おいくらですか? よろしくお願い致します♪

    4.8

    はじめまして。 購入を検討しているのですが、質問させて下さい。 こちら、ショパールの時計だと思うのですが、ブランドの記載がシチズンとなっているのですが、間違いがないか教えて頂けますでしょうか?

    5

    お返事ありがとうございます。ご検討します!

    4.9

    また是非宜しくお願いします!

    4.8

    迅速なご対応ありがとうございます。

    5

    コメント失礼します。20000円で購入したいのですが、よろしいでしょうか?できれば専用出品お願いします。

    4.9

    金額変更次第ご購入致します。(,,ᴗ ᴗ,,)

    4.8

    コメント失礼します。こちらのお品にとても興味があります。 研磨、再メッキはどちらでされたのかお聞きしても良いでしょうか。

    5

    かしこまりました(^^) 金額変更させて頂きました ご購入よろしくお願いします(^^)

    4.9

    アスパラパラダイス様 コメントありがとうございます♪ 以下にご回答いたします。 ①私が注意深く見る限り、ガラス面の傷はございません。 ②腕回りの測り方はいろいろあると思いますが、例えば、 糸で腕を1周させ、その長さを測る。というのがよくやる測り方かと思います。この長さが腕回りの実測値で、腕時計の腕回りはこの実測値+0.5~+1.0cmがよいと一般的には言われています。最終的には腕回りの長さはお好みになりますが、ご参考にしていただけますと幸いです。 ご不明点がありましたら遠慮なくご質問ください(^^♪

    4.8

    全てのコマをつけた場合20cm以上あると思います。本日家に帰ってから正確に測りたいと思いますので少々お待ちくださいませ。

    5

    いいね。たくさんありがとうございます。ご希望金額を常識の範囲内でご記入頂きコメントをお待ち致しております。

    4.9

    184450円でご希望購入価格ご提示の方。専用にさせて頂きます。コメント宜しくお願い申し上げます。

    4.8

    ご希望価格を登録くださいました金額にて専用にさせて頂きますのでコメントお待ちしております。(お早い方に)

    5

    ご希望価格ご提示の方(もしくはご希望価格でのご購入ご検討の方)専用にさせて頂きますので、コメントくださいますようお願い申し上げます。